Tuesday 19 December 2023

Thoughts on Charles Dodgson/Lewis Carroll's unedited diaries (1993, edited by Edward Wakeling)

 

(A rare complete set of the undedited diaries, photo by Harrington Books UK)

A dear friend of mine is currently undertaking work in regards to Charles Dodgson/Lewis Carroll's unedited diaries. These are the ones that are most complete and were published in the mid 1990s by the Lewis Carroll Society UK, and edited with expert footnotes by Mr Edward Wakeling. I have now had the jaw dropping oppertunity to read 4 of these. I'll explain why I called this jaw dropping later in this piece, but for now, it is worth reflecting on Mr Wakeling's sheer skill at putting together these diaries as an actual series of books, and piecing together insights that were completely lost/not known in Green's 1950s version. 

Its impossible to talk about these diaries without talking about what got lost via other people's editing. Green's edited diaries of an early era, are of course, only half the story. Green omitted, according to Karoline Leach, 50 percent of the diaries. He was handed an edited manscript, edited for content. As documented by Hagues Laibally, Dodgson's own descendants would cut out anything they deemed too "adult" in nature for this children's author to be doing.

What they found much more difficult to cope with was the plentiful evidence [....] of C. L. Dodgson's attendance at and enjoyment of what they considered as coarse performances starring young pert actresses, as well as of the favourable impression various adult female nudes produced on him: proof of such vulgar tastes looked to them far more scandalous, and they suppressed it in a much more consistent and systematic way, unaware that they were thus reinforcing and confirming the already too widespread view of 'Lewis Carroll' as a monomaniac perverse. 

 So that's any references to romance with adult ladies, and any references to "erotic" art that Dodgson seems to have enjoyed. Laibally also notes that what was omitted was:

13 % of the books C. L. Dodgson read [32 out of 242]

20 % of the plays he witnessed [139 out of 683]

65 % of the concerts he heard [79 out of 121]

53 % of the light entertainments he attended [18 out of 34]

40 % of the exhibitions he visited [87 out of 215]

and 15 % of the individual sculptures and paintings he singled out [44 out of 293]

were omitted from the first printed version of his diary, together with 199 mentions of or

judgments passed on the impersonations of actors and actresses of all ages out of 870 [about 23%]

In Wakeling's restored 1993 diaries, we see:

  • Dodgson's art and culture reviews (doesn't like wuthering heights, does like the opera Norma)
  • Day to day life details at Christ Church
  • Dodgson's growing interest in photography and writing.
  • Dodgson's friends, many of whom are adults and often are left out of his story in popular culture.
  • Dodgson's attitudes to religion. Volume 4 includes multiple prayers that have long mystified scholars. Why do these prayers appear sporadically across this volume? No one really knows. Leach and Woolf point at a potential love affairs, each with varying theories. Others have rather disingeniously, tried to claim the prayers are about Alice Liddell, who features far less in these diaries than you'd imagine.

Wakeling's 1993 diaries restore a lot of what Green left out, or rather everything in 1993 that existed (minus the cut pages in diary document, which had not been found yet) Taking into context that 1990s era, its a remarkable achievement. Made even more impressive when, upon searching newspaper archives, I found almost nothing but wall to wall myth boosting about Lewis Carroll/Charles Dodgson in newspapers in the 1990s. The climate Mr Wakeling was working in appears to have been one that was media wise openly hostile to carrollians and had long sided with the now known-as-incorrect freudian stance. 

This may or may not explain why, inexplicably in my opinion, the press and popular culture as a whole did not react to the findings in the undedited diaries in 1993 or indeed, when the project finished. The supposed, even wanted, "confession" about Alice Liddell never appeared, because it never existed. That doesn't mean at all that these diaries were not "valuable", quite the opposite! Why no one did a piece on these in a public paper is beyond me.

Unfortunately, the only negative thing I can say regarding these diaries is that they are hard to get hold of.  This is why I said that my reading of them felt jawdropping to me. They are sold exclusively via the Lewis Carroll Society UK, and exist in full in US university libaries across America. The lack of access is a punishing blow for such important evergreen evidence. I wish I could encourage everyone who's interested in Carroll or has read his works to read these diaries too. And I wish the media could have read them.

SOURCES:

BOOKS:

Leach, Karoline. In the Shadow of the Dreamchild: the myth and Reality of Lewis Carroll, Peter Owen Press, 2015. 

Wakeling, Edward, Lewis Carroll's Diaries. The Private Journals of Charles Lutwidge Dodgson, Luton: Lewis Carroll Society, 1993-2007.

PAPERS

Through A Distorting Looking-Glass: Charles Lutwidge Dodgson's artistic interests as mirrored in his nieces' edited version of his diariesBy Hugues Lebailly. 

Tuesday 19 September 2023

Rest in peace Edward Wakeling 🕯

 



(Edward Wakeling with manuscript replica of one of Charles Dodgson's diaries, photo via Keithpp, circa July 2010)

Devestated to hear of the passing of perhaps the only world expert in Lewis Carroll, Edward Wakeling. Wakeling's dedication to his subject matter unearthed many key documents and his lagacy shall hopefully be of someone who changed Carroll academia forever for the better. In later years Wakeling spoke out against misreadings of Carroll in the press and media and was not afraid to correct other biographers or read new research. His openess was rare in Carroll scholarship and he showed great integrity. 

He will be sorely missed.

Saturday 13 May 2023

Softly vanishing away: A review of the Hunting of the Snark (2023)

 Based on: the Lewis Carroll poem of the same name

Directed and adapted by: Simon Davison

Staring: Ramon Tikaram (Narrator/the Baker) Ralph Arliss (The Bellman) Tim J. Henley (the Bonnet Maker) Tom Wansey (the Butcher) Peter Daw (the Banker) Tristam Kimbrough (the Billard Marker) Nick Mellersh (the Barrister) Jose Barreto (the Boots) Bernard Myers (the Broker) Richard Ecclestone (The Baker's Uncle) Corrinne Furman (Hope) 

This UK crowdfunded film, beautifully shot with Victorian style camera lens effects, has been quite a long time coming. Originally funded far before 2020, the filming process took several years and its premiere was delayed due to the pandemic. Snark is the first out of a bulk of Carroll film adaptations in English to release this decade, with others subject to either delays or a somewhat slow move through festival circuits. In that sense, this version of Snark provides an excellent taster. Like upcoming Alices, it is shot on a fairly low budget and is far away from a “Hollywood” adaptation as possible.

For expanding a 70 page or so poem into a 90 minute film, writer and director Simon Davidson makes use of all kinds of tricks, from framing the story as occurring inside the mind of Lewis Carroll himself (more on this later) to visually representing maps, ideas, and illustrations. This second element means on first watch there is almost too much to take in, and I’d advise anyone thinking about watching this to do it twice. 


The film is packed with details and references to Carroll’s other works, the Victorian era, and mathematical and philosophical conundrums. Carrollians who are more in tune with these subjects than me will surely adore digging into the various signs and symbols and title cards the film presents its audience with. 

The cards, old Victorian organ music, slapstick, sharp angles and camera lens effects will remind you strongly of both Victorian theatre and culture. You will also be reminded of the films of art house directors Terry Gilliam and Jean Pierre Jeunet, whose unreal visual flairs and bizarre humour the film shares somewhat, but never to the point of just solely imitating either director’s style. The music, also by director Davidson, is also exceptional, waltzing between Victorian seaside organs, Carrollian poems, and carnival uneasiness. The end credits piece, mixing spoken word with several of these elements, is impeccable. You will want it on your Carrollian playlist, if you have one!


The loose story, as ever, focuses on a group of people setting off to hunt a mythical being called the Snark, with only a limited idea of what to do if they find it. This version focuses most on the Baker (played by Ramon Tikaram), promoting the character to almost lead status. This also means in terms of adaptation we see flashbacks to his childhood (not just the scene with his Uncle but several severe schoolroom memories) This version also gives him a sort of visionary role. The Barrister’s dream verses are altered in the biggest adaptational change to become about the Baker. Indeed there are multiple dream sequences throughout the film in which the Baker seems to come close to knowing his fate. Tikaram's Baker is a mix of wonder and fear, and the actor plays all sides of the character marvellously. 

The rest of the crew fit more in line with their original poem counterparts. Key standouts in the cast are the Bellman (played by Ralph Arliss) and the Butcher (played by Tom Wansey) Because this is an ensemble cast, its difficult to highlight individual actors as the overall affect means there is no weak link in the casting.  This version also adds another character, although she a dancer and so is not given any dialogue. A personification of Hope (played by Corrinne Furman) exists on Snark island and her appearances and disappearances indicate the mood of the crew, and often the direction of the narrative. 


What makes this version stand out from other Snarks the most is the strange meta twist that occurs halfway through. We are told at the beginning by a narrator, that this will not just be an adaptation, but a “journey into the mind of Lewis Carroll”. What does that mean for the viewer exactly? It means that as well as the poem, we get tiny flashes here and there to the reality of the situation for the poem characters. The Baker, in one of his dreams, catches a glimpse of a shadowy Carroll (played by Avon Flower) in an office which is likely to represent Christ Church. Alice, away from her dream adventures, runs through a corridor like a ghost as Carroll no longer needs her as a character. 

Unfortunately, sometimes this strand of the film gives way to rather ill thought out (in my opinion) darker ideas: why does a version of Gertrude Chataway look sadly at Carroll as he passes her on the beach? Is the grief Carroll is suffering with regarding a death in the family affecting the Snark poem? None of these questions are answered, and it is extremely difficult to tell how the film wishes us to feel about this fictionalisation of Carroll. I found this element occasionally difficult to swallow. I can’t know for sure, but this part may unintentionally be playing into mythic ideas, seeing Carroll as a shadowy figure or even a figure of harm (depending if you see the film’s ending as a result of Carroll’s grief being taken out on the poem characters) A friend of mine, whom I watched this film with, also had a similar reaction. It is, however, entirely possible to watch this film and come away with a totally different interpretation of its version of Carroll, and I'm well aware that my interpretation may be entirely false or not what the filmmakers intended! 

Overall the film works extremely well as a version of Snark on film, and despite my misgivings with how Carroll himself is incorporated into the narrative, the strength of the Snark island scenes and adaptation balance out any slight disquiet you may feel towards how Carroll is portrayed. I would still recommend it highly. Adapting a near un film-able poem with all the whimsy, darkness, and humour needed is a tough task, and this film mostly succeeds. 

The Hunting of the Snark 2023 is currently available to watch in the UK and US via Amazon video. 

Wednesday 8 February 2023

Dreamchild (1985) 's press releases, and how they reflected 20th century failings on Lewis Carroll

 A more informal version of this essay was written on my other blog.


(Amelia Shankley as Alice Liddell, Ian Holm as Charles Dodgson (Lewis Carroll) , press photo for Gavin Miller and Dennis Potter's Dreamchild, 1985)

Finding press photos for this film has made me think about the very strange  press promotions at the time for this film. I’ve also written an academic paper on Lewis Carroll and portrayals of him in film and TV. I’ve probably spent too much time wondering why on earth this particular film is like the way it is. 

For those who don’t know, this film is marginally based on Florence Becker Lennon’s now debunked 1945 biography Victoria Through the looking Glass. Dennis Potter based the film on this, uncredited. He also based the film on his early 1965 tv play Alice, which also used Becker as a basis. If you want to know more about Becker, I recommend this page by Karoline Leach on early Carroll biographies.

There is a general mix of uneasiness around the film’s story in the press releases (the film, as in Becker’s 1940s bio, depicts Carroll as basically a repressed pervert, something future biographers in the late 90s would expose as myth) but also a strange pushing of this theme from some parts of the press team. Several pieces of press from around this time (1980s french VHS trailer, this poster from an unknown country) seem to actively push the implied abuse in the film as a marketing point. Why this was done, I don’t know.

Other pieces, generally originating from the UK and US, push a “true story” biopic angle. You can see this in this poster for US audiences, and this one for the UK.

There are conflicting interviews by producers and those involved in the film. When asked about how the film characterises its fictionalised Lewis Carroll (as played by Ian Holm), both producer and director give VERY different remarks.

This is from a 1985 interview with director Gavin Millar (from starlog issue 101)

love and its various forms, and how it bends under the influence of society, inhibition, repression or morality. It wasn’t a film about a paedophile…it was about a man who was bursting with love for a series of objects

This contrasts with the opinions of producer Kenneth Trodd, who believed that Shankley’s young Alice and Holm’s Dodgson in the film had:

quite a definite, unspoken, unreal- ized, innocent sexual charge

Why did Millar and Trodd say these things? We can’t be sure, but my guess is due to marketing. Each quote plays with then rejects scandal. It wants things both ways. Running co current with these strands was a press strand about Henson and the puppetry used in the flashback sequences.

This strange mix of on one hand marketing scandalous undertones and on another, refusing to speak about the film’s content, is extremely reminiscent of biographer Karoline Leach’s remarks about the 20th century schools of thought on Lewis Carroll. On one hand, Freudians delighting in inventing ideas of perversion in Carroll, on another, the apologists who would only turn their faces away and refuse to refute the Freudians claims, despite evidence being available to do so.

Perhaps the 20th century was the worst time to attempt a carroll biopic? With the diaries not published in full until 1993 and much of biography of that era being made up of theories presented as fact. Not having access to someone’s personal papers breeds myth.

SOURCES:

BOOKS:

Leach, Karoline. In the Shadow of the Dreamchild: the myth and Reality of Lewis Carroll, Peter Owen Press, 2015. 

PHOTOS

Dreamchild Ian Holm Amelia Shankley. Alamy Photos 

https://www.alamy.com/dreamchild-ian-holm-amelia-shankley-date-1985-image156926801.html 

 IMDB: Dreamchild Poster 1985, Country Unknown

 https://www.imdb.com/title/tt0089052/mediaviewer/rm3212818945

Dreamchild UK 1985 Poster 2: Actors Highlighted . Accessed November 12, 2020. https://images.static-

https://images.static-bluray.com/products/20/38412_1_large.jpg

Filmaffinity: Dreamchild US Poster. Accessed November 12, 2020. 

https://pics.filmaffinity.com/Dreamchild-508564099-large.jpg

INTERVIEWS:

Pirani, Adam. “On the Set of Dreamchild.” Starlog Magazine no. 101, November 1985. 45 – 48.

ONLINE VIDEOS

Dreamchild 1985 Trailer, 2013. https://www.youtube.com/watch?v=4ef9ghnxZTQ 

FILM

Millar, Garth, Dreamchild. UK/US: Pfh Ltd, Thorn EMI, 1985. https://www.worldcat.org/title/dreamchild/oclc/921297099&referer=brief_results

Wednesday 21 December 2022

Best/Worst Alice in Wonderland and Lewis Carroll related things I saw this year

 I watched so many things with friends this year that I can actually afford to do a year end list of Alice related stuff. So...

BEST

Alice in Wonderland: Black Light Theatre of Prague (1994) Directed by Jiri Snec (Youtube) 

This is not technically new at all, but it is new to the internet. It took a dear friend of mine neigh on 7 years to find the VHS of this obscure Japanese video of a Czech "black light" theatre performance. I think I can say on viewing that the wait was worth it. A silent theatre performance using aspects of dance, and using Carroll's books as a leaping off point for ever stranger spectacles. Marcela Skrbkova's Alice captures wide eyed wonder in the way most variations of the character don't. Even the darker aspects of this version (the addition of some menacing red birds) seem in keeping with the dark-light balance of traditional Czech fairy tales. I can't really do this justice in words, its one of those things you'll have to seek out for yourself and experience. 

MOST SURPRISING

Alice's Wonderland Bakery (2022) Directed by: Nathan Chew, Arielle Yett, Steven Umbleby, Donald Kim and Sarah Frost (Disney +) 

I'm breaking my rule here because this TV series has nothing to do with Carroll's books. But I'm writing this at Christmas and this IS a year end list. This is something friends and I enjoyed enormously towards the end of this year. Alice's Wonderland Bakery is inspired loosely by 1951 Disney where a new generation of Wonderland inhabitants form around "Alice" the supposed great great granddaughter of the 1951 Alice (the linage and connection is confused and contradictory, but just go with it) This new "Alice" owns a bakery, and the plots are based around cooking. Despite the strange, strange jumble of elements (Doorknob that moves everywhere? Dodo living on the Walrus and Carpenter beach? Talking cookbook? Rabbit hole as Bakery pantry?) the show eventually grows into something very adorable and the references to '51 do grow more thoughtful over time. Some episodes even seem to hint and play with concepts familiar to Carroll (we see a hall of doors in the Hearts' castle, and Alice and co embark on a deeply absurd search for a lost flower singer) By the end of the series, you'll be wondering why you ever doubted such a concept working. 

MOST FORWARD/2020s ADAPTATION


Alice nel mondo da Internet (2022) directed by: Fabrício Bittar (Netflix) 

OK so, this is on Netflix Brazil and also Mexico, but not UK or US outlets. You'll need to use internet trickery to watch and also download eng subs by yourself (subs by one of my friends who was good enough to translate for me)

This is a very fun made in lockdown 2020 version which brings the Alice books bang up to date by setting the story inside a laptop. Said laptop belongs to Alice, an arrogant young youtuber who has fallen out with a friend recently. During a livestream, Alice falls a long way down into her own desktop. In Wonderland she meets a cat meme, two twins who hold gateway entry, and an antivirus blue caterpillar who is obsessed with order. The joy of this adaptation is seeing how Wonderland and Looking glass characters and scenes are retold and reinvented to fit this updated tech theme. Although its packed with green screen, its very well done and not too intrusive. 

WORST


Alice (2022) Directed by François Roussilon (France Televisions) 

On one hand, this nightmare of a carroll myth influenced dance disaster DID give me excellent citation material for my essays on how fiction writers have misinterpreted Lewis Carroll, on another... it exists. Its one of the worst Alice related things I've ever seen, without any hyperbole. Please, even if you are curious about how wrong a portrayal of Carroll can be, do not seek this out. It is not worth your time. 

Sunday 16 October 2022

A failed post about Sylvie and Bruno (1889, 1893)

 


 "Less Bread! More Taxes!" - Title of chapter 1 of Sylvie and Bruno

Sylvie and Bruno is an experimental 2 part novel by Lewis Carroll (Charles Dodgson), its his last major work.

The story is divided into 2 main strands: a love triangle set in England between a doctor, Arthur, for the Lady Muriel, and a fairy tale parody of Oxford University, "Outland" with 2 fairy characters, the children of the title. Loosely connecting these two strands is the narrator, an elderly gentleman prone to a condition similar to narcolepsy who sees both these worlds, often in tandem. 

This summary is as close as I can approximate this novel for anyone. Somehow in the space of 2 years an aging Charles Dodgson decided to throw every idea he'd ever had into a novel and see if it stuck. Originating as a short story ("Bruno's Revenge", published in Aunt Judy's Magazine, 1867) the book grew ever complex, split into 2 parts and with seemingly endless tangents on Religion, Morality, and Love. It flopped upon release and faded into obscurity, with only major Carroll scholars and a few writers here and there acknowledging it. 

Whilst Dodgson at the time may have considered it to be his best piece of work, for the modern reader it is almost impossible to read (and I should know - I attempted it in 2020 and barely made it through, if it wasn't for friends) I was thinking over recently why this is just so hard to read, and realized that unlike later experimental novels or poetry, a context guide, notes or introduction has seemingly never materialized in the mainstream for Sylvie and Bruno. A scholarly annotated version exists: but it is not for the casual reader or carrollian. 

The context guide I found online last year seemed to give up halfway through, confusing one chapter for another.  This is an oversight in my eyes as a simple guide would make the whole book far less daunting to new readers and also explain just what Dodgson is saying in the sections where characters debate 19th century values. And also, why the concept of fairy children existed in Victorian literature and its link to mortality issues. 

This is a book which places you in a room in Outland (an Oxford parody) in chapter 1 with the phrase "-And then the people cheered again" and leaves you to slowly decipher its plot, or to wonder if it even has any grasp of one. Any idea of plot is tied up in Outland with a conspiracy by the Sub Warden and Chancellor to oust the Warden of the university, and in the real world, formed around Arthur and Muriel's relationship. Transitions from waking to dreaming flip back and forth so suddenly you may not be aware the narrator is awake or asleep. There are sections that work. There are sections that really don't. There are poems, often with a moral (something that a younger Dodgson would have winced at, most likely)

Within this maze, there is something to be commended: Dodgson tried to write one of the first experimental novels with only a vague idea of what he wanted. But I believe his ideas of this being a grand work, would be with editions that fully explained his vision, with notes and footnotes. 

At this moment the novel is hellishly difficult to understand because it requires you know 19th Century English culture, Oxford, Christianity and mental states well enough to engage with what Dodgson is offering. For most people (myself included) this is most likely too much to handle. 

I didn't want to dislike this book at all. But without proper context: it becomes almost utterly meaningless. 

NOTES:

  • A case for this novel as extremely early Experimental Literature is made persuasively by Thomas Christensen's 1991 article for Right Reading. 
  • An abridged version of the novels, called "The Story of Sylvie and Bruno" was published in 1904 and includes only the Outland strand of the narrative. Many translations omit the social realism side of the story, for example in Polish. 

Monday 4 July 2022

All in the golden afternoon (Poem by Lewis Carroll, 1865)

NOTE

This poem is about the boating party in the Summer of 1862. As ever with Dodgson it is laced with a lethal wit. Here Dodgson jokingly identifies himself as the "wary one" the storyteller, Prima is Lorina, Secunda is Alice, and Tertia is Edith. The three Liddell sisters who along with Canon Robinson Duckworth, heard the tale of Alice over the summer. In the poem, they are jokingly referred to as the "cruel three", the people that make the teller of the Alice tale keep going. The "dreamchild" that is in this poem refers to the fictional Alice. Dodgson always took great pains to differentiate the fictional Alice of his stories from his friend Alice Liddell. 

ALL in the golden afternoon

Full leisurely we glide;

For both our oars, with little skill,

By little arms are plied,

While little hands make vain pretence

Our wanderings to guide.

Ah, cruel Three! In such an hour,

Beneath such dreamy weather,

To beg a tale of breath too weak

To stir the tiniest feather!

Yet what can one poor voice avail

Against three tongues together?

Imperious Prima flashes forth

Her edict 'to begin it' -

In gentler tone Secunda hopes

'There will be nonsense in it!' -

While Tertia interrupts the tale

Not more than once a minute.

Anon, to sudden silence won,

In fancy they pursue

The dream-child moving through a land

Of wonders wild and new,

In friendly chat with bird or beast -

And half believe it true.

And ever, as the story drained

The wells of fancy dry,

And faintly strove that weary one

To put the subject by,

"The rest next time -" "It is next time!"

The happy voices cry.

Thus grew the tale of Wonderland:

Thus slowly, one by one,

Its quaint events were hammered out -

And now the tale is done,

And home we steer, a merry crew,

Beneath the setting sun.

Alice! a childish story take,

And with gentle hand

Lay it were Childhood's dreams are twined

In Memory's mystic band,

Like pilgrim's wither'd wreath of flowers

Pluck'd in a far-off land.